Jak używać "co zrobimy" w zdaniach:

Prawdziwym sprawdzianem jest to, co zrobimy z tymi darami.
И распорядится этими дарами - настоящее испытание для мужчины.
A wiesz, co zrobimy jutro, Shelly?
Знаешь, Шелли, чем мы займёмся завтра?
Co zrobimy, jak odzyskamy nasze bagno?
Да, Шрек. Что будем делать на нашем болоте?
Wiesz, kim jesteśmy i co zrobimy.
Ты знаешь, кто мы, и что сделаем.
Co zrobimy z ziemią, którą wykopiemy?
Что будем делать с землей, которую выкопаем?
Musimy wymyślić, co zrobimy, jak dotrzemy do Stanów.
Нам надо решить, что делать, когда мы попадем в Штаты.
Ale to nie wszystko co zrobimy.
Но мы не только сожжем кинотеатр.
Oto, co zrobimy... /Erica, potrzebne mi nazwisko /z listy dyplomatycznej Przybyszów.
Теперь как мы это организуем... Эрика, мне нужен список имен пришельцев с дип-визами.
Co zrobimy ze sprawą Dany i Finna?
Что мы будем делать с Даной и Финном?
Muszę zobaczyć się z doktor Vogel i ustalić, co zrobimy teraz.
Мне нужно встретиться с Вогель и обсудить, что делать дальше.
Co zrobimy, kiedy skończy się masło orzechowe, galaretka i chleb?
А если не останется больше ни арахисового масла, ни желе, ни хлеба?
Więc co zrobimy, gdy go znajdziemy?
Что нам делать, когда найдём его?
Co zrobimy z koniem za tysiąc gwinei?
Что нам делать с лошадью за 1000 гиней?
Co zrobimy z tymi zasmarkanymi czwartoklasistami?
А как же эти сопливые четвероклашки?
To, co zrobimy, robimy dla przyjaciół, nie?
Но ради друзей приходится идти на многое, верно?
A kiedy się tam dostaniemy pierwsze co zrobimy wytniemy tubylców w pień.
А попав туда... Первым делом мы откроем охоту на туземцев.
Nieważne, dokąd pójdziemy i co zrobimy, będą nas ścigać.
Не важно, куда мы пойдем или что сделаем, они будут охотиться на нас.
Wszystko, co zrobię... co zrobimy razem, przyniesie dobro naszej grupie.
Всё, что я сделаю... что ты и я сделаем... пойдёт на пользу обществу.
Tak więc, co zrobimy jeśli on nie wróci?
И что мы будем делать, если он не вернётся?
No dobrze, ale co zrobimy potem?
Допустим, ну а дальше-то как быть?
Część z was może zastanawiać się, co zrobimy ze solami, które będą się osadzać.
Некоторые из вас, наверное, задумались, а что же мы будем делать со всей этой солью.
No więc to jest to, co zrobimy - zbudujemy bańki czy coś, a może platformy.
Вот этим и займёмся, постройкой пузырей, или платформ.
Co zrobimy z pszczelą katastrofą, którą sami stworzyliśmy?
Как мы будем решать эту большую проблему, которую мы сами и создали?
Wzięliśmy problem, zdaniem wielu, niemożliwy do rozwiązania i rozwiązaliśmy go, wytrwaliśmy, kiedy wydawało się, że nic, co zrobimy, nie zadziała.
Мы взялись решать проблему, которую многие люди считали невозможной, и нам удалось её решить, и мы продолжали работать даже, когда казалось, что ничего не получится.
Więc to co zrobimy, to namówimy wszystkich profesorów, żeby pozwolili ci chodzić na zajęcia,
Далее, мы поступим следующим образом. Все профессора разрешат тебе посещать их лекции.
Co zrobimy z naszymi rodakami Ziemianami, którzy nie mają już swojego domu na naszej planecie?
Что нам делать с перемещением этих землян, у которых больше нет дома на планете?
0.99089503288269s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?